西方人對於餐前酒(Aperitif)、餐後酒(Digestif)可是非常講究的呢!餐前酒源自於拉丁語「aperire」原意為「打開」的意思,也就是讓你胃口大開、增進食慾啦XD 快來看一下紅肉配紅酒、白肉配白酒到底要如何搭配呢
『A wine that makes food taste better.』
20種酒類與食物的搭配,真是天生絕配❤❤❤
西方人對於餐前酒(Aperitif)、餐後酒(Digestif)可是非常講究的呢!餐前酒源自於拉丁語「aperire」原意為「打開」的意思,也就是讓你胃口大開、增進食慾啦XD 快來看一下紅肉配紅酒、白肉配白酒到底要如何搭配呢
『A wine that makes food taste better.』
20種酒類與食物的搭配,真是天生絕配❤❤❤
made from 與 made of 都有「由…製造的」的意思,但它們並不通用!
若是製造過程中,發生了「化學作用」或是「本質改變」時,
要用 made from;而本質沒有改變時,則用 made of 。
LOL、ASAP、OMG、IDK?!有沒有試過和朋友在WhatsApp聊天,常收到一堆英文字母?
其實這些都是為方便快速溝通而衍生的英文縮寫,年輕一代早已見慣,「門外漢」就可能看得一頭霧水。
TOPick 整合出一系列英文縮寫,先看看朋友聊天常見的縮寫吧!
低頭族必學!19個英文縮寫,傳line訊息更方便
智慧型手機的普及,結合line、facebook、各種社交App等通訊軟體,讓工作訊息的傳達變得更即時快速。在上海某知名外商擔任行銷經理的陳小姐 便直言,她與客戶之間的聯絡,90%是利用line與facebook,「發email?那只有在需要留存訊息作為憑據時才考慮!」她說。
問題是,用手指或觸控筆在小小的手機螢幕上點擊寫信,一次能寫的字數遠遠比不上在電腦前敲鍵盤寫電子郵件,而且這種形式的通訊,也絶不適合長篇大論,用字能越少越好,所以,能少按好幾個字母的「縮寫」就成為必學重點。
以下所列是工作聯絡上常見的英文縮寫,請習慣使用它們,節省自己與對方的時間:
有些英文錯誤並不是文法錯誤,而是老外真的不會那麼說。這類錯誤我們統稱叫做”Culture based mistake”文化性錯誤。文化性錯誤最不好教,也最難學,因為英文文法上看不出來有何不妥。要避免這類錯誤,只有透過持續演練、聆聽、觀察、比較,再 加上有人不斷提醒。
我們來看看幾個典型的例子:
1. (X) Yes, I like 是的,我喜歡。
(O)Yes, I like it.
Man on Fire
俄羅斯官方證實在埃及墜毀的機艙內發現藏有近2.2磅重的爆裂物,普丁放話: 'To Forgive The Terrorists Is Up To God, But To Send Them To Him Is Up To Me'
「原諒恐怖份子是上帝的事情,而我的任務是送他們去見上帝」。
這段話出自2004年美國電影《火線救援》(Man on Fire),原文是(Forgiveness is between them and God. It's my job to arrange the meeting. )。「原諒是他們跟神的事,我的任務是安排會面」。
-AMC 空中美語