Dear Basketball,
親愛的籃球
From the moment
I started rolling my dad’s tube socks
And shooting imaginary
Game-winning shots
In the Great Western Forum
自從我穿上爸爸長襪的那天
自從假想我在大西部論壇體育館射出致勝一球的那天
I knew one thing was real:
I fell in love with you.
我確實的知道:我已愛上你
A love so deep I gave you my all —
From my mind & body
To my spirit & soul.
這是一份深刻的愛,我給了你全部
盡心盡力、從靈魂深處付出的愛
As a six-year-old boy
Deeply in love with you
I never saw the end of the tunnel.
I only saw myself
Running out of one.
身為一個六歲男孩我深深愛著你
我從未看到隧道終點
只看到不斷奔馳出發的自己
And so I ran.
I ran up and down every court
After every loose ball for you.
You asked for my hustle
I gave you my heart
Because it came with so much more.
所以我繼續奔跑
為了你,我在各個球場追著球繼續奔跑
你要求我盡全力,我就全心全意
因為愛你給予了我更多
I played through the sweat and hurt
Not because challenge called me
But because YOU called me.
I did everything for YOU
Because that’s what you do
When someone makes you feel as
Alive as you’ve made me feel.
我經歷過了汗水跟淚水
不是為了面對挑戰,而是為了面對你
我所做的一切,都是為了你
因為唯有你可以讓我感受到活著的滋味
You gave a six-year-old boy his Laker dream
And I’ll always love you for it.
But I can’t love you obsessively for much longer.
This season is all I have left to give.
My heart can take the pounding
My mind can handle the grind
But my body knows it’s time to say goodbye.
你給了一個六歲小男孩他的湖人夢
我會因此永遠愛著你
但我無法再眷戀你,而這一季將是我的僅存
我的心臟可以再奔馳,我的心智也禁得起考驗
不過我的身體知道,是時候說再見了
And that’s OK.
I’m ready to let you go.
I want you to know now
So we both can savor every moment we have left together.
The good and the bad.
We have given each other
All that we have.
不過沒關係的,我已準備好要放手
我想要現在就讓你知道
好讓我們可以珍惜彼此所剩餘的時間
好的、壞的,我們已經為了彼此竭盡所有
And we both know, no matter what I do next
I’ll always be that kid
With the rolled up socks
Garbage can in the corner
:05 seconds on the clock
Ball in my hands.
5 … 4 … 3 … 2 … 1
我們也都知道,不管未來如何
我總會是那個長襪捲起來的小毛頭
背對著在角落的垃圾桶
在碼表上只剩:05時拿著球
5 … 4 … 3 … 2 … 1
Love you always,
Kobe
永遠愛你
科比·布莱恩特
譯 / 阿滴
留言列表