close

97e9317860ccb7d70dd42cec3892ac7b  

胞胎英文單字又來啦~

這兩個單字雖然長得幾分神似,但意思卻大相逕庭!

 

  • compliment  /ˈkɑːmplɪmənt/

 

可以當名詞和動詞,意思為 恭維(話);讚美(話)

 

作為 (n.) 時, 為可數名詞

 

e.g., I take it as a compliment when people say I look like my mother.
(每當有人說我和我媽媽長得很像,我感到很開心)

 

作為 (v.) 時,記得使用 compliment + sb. on sth. 的句型

 

e.g., He complimented me on my new hairstyle.
(他稱讚我的新髮型)

 

不吝嗇於「讚美」他人,是種涵養,也是種美德哦!

 

  • complaint  /kəmˈpleɪnt/

 

 (n.) 可數名詞,意思為 抱怨;投訴

 

e.g., The government received complaints from local residents.
(政府接獲了來自當地居民的投訴)

 

偶爾發發牢騷雖然能紓解壓力,但若是每天都怨天尤人,只會讓負面能量佔據你的生活。記得多年前的「不抱怨運動」,讓許多人開始反思,自己到底為何而抱怨,進而發現,抱怨只會讓你把焦點Focus在不如意的事物身上,日復一日不斷惡性循環,自己也越來越不快樂。

 

就讓我們一起來開口讚美他人,減少抱怨次數,成為正向思考的人!

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    englongg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()